msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Jiří Hajda \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: tdatamoduleattendance.areadfromterminal.caption msgid "Read from terminal" msgstr "Číst z terminálu" #: tdatamoduleattendance.areadfromterminal.hint msgid "Read new data from terminal" msgstr "Číst nová data z terminálu" #: tform1.caption #, fuzzy #| msgid "Attendance" msgctxt "tform1.caption" msgid "Form1" msgstr "Docházka" #: tformconnection.buttoncancel.caption msgctxt "tformconnection.buttoncancel.caption" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: tformconnection.buttonconnect.caption msgctxt "tformconnection.buttonconnect.caption" msgid "Connect" msgstr "Připojit" #: tformconnection.caption msgctxt "tformconnection.caption" msgid "Connection settings" msgstr "Nastavení připojení" #: tformconnection.label1.caption #| msgid "Hostname:" msgid "Host:" msgstr "Počítač:" #: tformconnection.label2.caption msgid "User:" msgstr "Uživatel:" #: tformconnection.label3.caption msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: tformconnection.label4.caption msgid "Schema:" msgstr "Schéma:" #: tformedit.buttoncancel.caption msgctxt "tformedit.buttoncancel.caption" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: tformedit.buttonok.caption msgid "Ok" msgstr "Ok" #: tformedit.caption msgid "Edit item" msgstr "Upravit položku" #: tformlist.aadd.caption msgid "Add" msgstr "Přidat" #: tformlist.aadd.hint msgid "Add new item" msgstr "Přidat novou položku" #: tformlist.adelete.caption msgid "Delete" msgstr "Odstranit" #: tformlist.adelete.hint msgid "Delete item" msgstr "Odstranit položku" #: tformlist.aduplicate.caption msgid "Duplicate" msgstr "Kopírovat" #: tformlist.aduplicate.hint msgid "Duplicate item" msgstr "Vytvořit kopii" #: tformlist.aexport.caption msgid "Export" msgstr "Exportovat" #: tformlist.aexport.hint msgid "Export to different format" msgstr "Exportovat do jiného formátu" #: tformlist.amodify.caption msgid "Modify" msgstr "Upravit" #: tformlist.amodify.hint msgctxt "tformlist.amodify.hint" msgid "Modify item" msgstr "Upravit položku" #: tformlist.aprint.caption msgid "Print" msgstr "Tisknout" #: tformlist.aprint.hint msgid "Send to printer" msgstr "Odeslat do tiskárny" #: tformlist.areload.caption msgid "Reload" msgstr "Obnovit" #: tformlist.areload.hint msgid "Reload data" msgstr "Obnovit data" #: tformlist.caption msgid "List" msgstr "Seznam" #: tformlist.labelitemcount.caption #| msgid "Item count:" msgctxt "tformlist.labelitemcount.caption" msgid "Item count: %s" msgstr "Počet položek: %s" #: tformmain.aconnect.caption msgctxt "tformmain.aconnect.caption" msgid "Connect" msgstr "Připojit" #: tformmain.aconnect.hint msgctxt "tformmain.aconnect.hint" msgid "Connect to database" msgstr "Připojit k databázi" #: tformmain.adisconnect.caption msgid "Disconnect" msgstr "Odpojit" #: tformmain.adisconnect.hint msgid "Disconnet from database" msgstr "Odpojit od databáze" #: tformmain.aexit.caption msgctxt "tformmain.aexit.caption" msgid "Exit" msgstr "Ukončit" #: tformmain.aexit.hint msgid "Close application" msgstr "Zavřít aplikaci" #: tformmain.amodulelist.caption msgid "Modules" msgstr "Moduly" #: tformmain.amodulelist.hint msgid "Show module management" msgstr "Ukázat správu modulů" #: tformmain.asettings.caption msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: tformmain.asettings.hint msgid "Show global settings" msgstr "Ukázat celkové nastavení" #: tformmain.ashowtoolbar.caption msgid "Toolbar" msgstr "Nástrojová lišta" #: tformmain.ashowtoolbar.hint msgid "Toggle toolbar visibility" msgstr "Přepnout viditelnost nástrojové lišty" #: tformmain.caption #| msgid "Attendance" msgctxt "tformmain.caption" msgid "ChronIS" msgstr "ChronIS" #: tformmain.menuitem10.caption msgid "Test" msgstr "" #: tformmain.menuitem3.caption msgid "Database" msgstr "Databáze" #: tformmain.menuitem6.caption msgid "View" msgstr "Zobrazení" #: tformmain.menuitem7.caption msgid "Help" msgstr "Nápověda" #: tformmain.menuitemsystem.caption msgctxt "tformmain.menuitemsystem.caption" msgid "System" msgstr "Systém" #: tformsetting.caption msgctxt "tformsetting.caption" msgid "Setting" msgstr "Nastavení" #: tformvirtualaccesscontroler.buttonpress.caption msgid "Press" msgstr "" #: tformvirtualaccesscontroler.caption msgid "Virtual Access Controler" msgstr "" #: tformvirtualaccesscontroler.label1.caption msgid "User id:" msgstr "" #: tformvirtualaccesscontroler.label2.caption msgid "Key id:" msgstr "" #: tformvirtualaccesscontroler.label3.caption msgid "Time:" msgstr "" #: tformvirtualaccesscontroler.labeltime.caption msgid " " msgstr "" #: uformedit.sitemnotfound msgid "Item not found" msgstr "Položka nenalezena" #: uformlist.sadditem msgid "Add item" msgstr "Přidat položku" #: uformlist.sdoyouwanttodeleteitem #| msgid "Do you want to delte item" msgid "Do you want to really delete item?" msgstr "Chcete opravdu vymazat položku?" #: uformlist.sitemcount msgctxt "uformlist.sitemcount" msgid "Item count: %s" msgstr "Počet položek: %s" #: uformlist.sitemdeletion msgid "Item deletion" msgstr "Mazání položky" #: uformlist.smodifyitem msgctxt "uformlist.smodifyitem" msgid "Modify item" msgstr "Upravit položku" #: uformmain.saddress msgctxt "uformmain.saddress" msgid "Address" msgstr "Adresa" #: uformmain.sattendance msgctxt "uformmain.sattendance" msgid "Attendance" msgstr "Docházka" #: uformmain.scardcode msgctxt "uformmain.scardcode" msgid "Card code" msgstr "Kód karty" #: uformmain.sdate msgctxt "uformmain.sdate" msgid "Date" msgstr "Datum" #: uformmain.sday msgctxt "uformmain.sday" msgid "Day" msgstr "Den" #: uformmain.senabled msgctxt "uformmain.senabled" msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" #: uformmain.sfingerprint msgctxt "uformmain.sfingerprint" msgid "Fingerprint" msgstr "Otisk prstu" #: uformmain.sfirstname msgctxt "uformmain.sfirstname" msgid "First name" msgstr "Jméno" #: uformmain.sholiday msgctxt "uformmain.sholiday" msgid "Holiday" msgstr "Svátky" #: uformmain.skeynumber msgctxt "uformmain.skeynumber" msgid "Key number" msgstr "Číslo klíče" #: uformmain.slog msgctxt "uformmain.slog" msgid "Log" msgstr "Záznam" #: uformmain.slogin msgctxt "uformmain.slogin" msgid "Login" msgstr "Přihlášení" #: uformmain.smonth msgctxt "uformmain.smonth" msgid "Month" msgstr "Měsíc" #: uformmain.sname msgctxt "uformmain.sname" msgid "Name" msgstr "Jméno" #: uformmain.snote msgctxt "uformmain.snote" msgid "Note" msgstr "Poznámka" #: uformmain.soperation msgctxt "uformmain.soperation" msgid "Operation" msgstr "Operace" #: uformmain.spassage msgctxt "uformmain.spassage" msgid "Passage" msgstr "Průchody" #: uformmain.spassword msgctxt "uformmain.spassword" msgid "Password" msgstr "Heslo" #: uformmain.spersonalid msgctxt "uformmain.spersonalid" msgid "Personal Id" msgstr "Osobní číslo" #: uformmain.sport msgctxt "uformmain.sport" msgid "Port" msgstr "Port" #: uformmain.ssecondname msgctxt "uformmain.ssecondname" msgid "Second name" msgstr "Příjmení" #: uformmain.sterminal msgctxt "uformmain.sterminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminál" #: uformmain.stext msgctxt "uformmain.stext" msgid "Text" msgstr "Text" #: uformmain.stime msgctxt "uformmain.stime" msgid "Time" msgstr "Čas" #: uformmain.stimefrom msgctxt "uformmain.stimefrom" msgid "Time from" msgstr "Čas od" #: uformmain.stimeto msgctxt "uformmain.stimeto" msgid "Time to" msgstr "Čas do" #: uformmain.stype msgctxt "uformmain.stype" msgid "Type" msgstr "Typ" #: uformmain.suser msgctxt "uformmain.suser" msgid "User" msgstr "Uživatel" #: uformmain.syear msgctxt "uformmain.syear" msgid "Year" msgstr "Rok" #: umoduleattendance.saddress msgctxt "umoduleattendance.saddress" msgid "Address" msgstr "Adresa" #: umoduleattendance.sattendance msgctxt "umoduleattendance.sattendance" msgid "Attendance" msgstr "Docházka" #: umoduleattendance.scardcode msgctxt "umoduleattendance.scardcode" msgid "Card code" msgstr "Kód karty" #: umoduleattendance.sdate msgctxt "umoduleattendance.sdate" msgid "Date" msgstr "Datum" #: umoduleattendance.sday msgctxt "umoduleattendance.sday" msgid "Day" msgstr "Den" #: umoduleattendance.senabled msgctxt "umoduleattendance.senabled" msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" #: umoduleattendance.sfingerprint msgctxt "umoduleattendance.sfingerprint" msgid "Fingerprint" msgstr "Otisk prstu" #: umoduleattendance.sfirstname msgctxt "umoduleattendance.sfirstname" msgid "First name" msgstr "Jméno" #: umoduleattendance.sholiday msgctxt "umoduleattendance.sholiday" msgid "Holiday" msgstr "Svátky" #: umoduleattendance.skeynumber msgctxt "umoduleattendance.skeynumber" msgid "Key number" msgstr "Číslo klíče" #: umoduleattendance.slog msgctxt "umoduleattendance.slog" msgid "Log" msgstr "Záznam" #: umoduleattendance.slogcount msgid "Log count: " msgstr "" #: umoduleattendance.slogin msgctxt "umoduleattendance.slogin" msgid "Login" msgstr "Přihlášení" #: umoduleattendance.smonth msgctxt "umoduleattendance.smonth" msgid "Month" msgstr "Měsíc" #: umoduleattendance.sname msgctxt "umoduleattendance.sname" msgid "Name" msgstr "Jméno" #: umoduleattendance.snote msgctxt "umoduleattendance.snote" msgid "Note" msgstr "Poznámka" #: umoduleattendance.soperation msgctxt "umoduleattendance.soperation" msgid "Operation" msgstr "Operace" #: umoduleattendance.spassage msgctxt "umoduleattendance.spassage" msgid "Passage" msgstr "Průchody" #: umoduleattendance.spassword msgctxt "umoduleattendance.spassword" msgid "Password" msgstr "Heslo" #: umoduleattendance.spersonalid msgctxt "umoduleattendance.spersonalid" msgid "Personal Id" msgstr "Osobní číslo" #: umoduleattendance.sport msgctxt "umoduleattendance.sport" msgid "Port" msgstr "Port" #: umoduleattendance.ssecondname msgctxt "umoduleattendance.ssecondname" msgid "Second name" msgstr "Příjmení" #: umoduleattendance.sterminal msgctxt "umoduleattendance.sterminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminál" #: umoduleattendance.stext msgctxt "umoduleattendance.stext" msgid "Text" msgstr "Text" #: umoduleattendance.stime msgctxt "umoduleattendance.stime" msgid "Time" msgstr "Čas" #: umoduleattendance.stimefrom msgctxt "umoduleattendance.stimefrom" msgid "Time from" msgstr "Čas od" #: umoduleattendance.stimeto msgctxt "umoduleattendance.stimeto" msgid "Time to" msgstr "Čas do" #: umoduleattendance.stype msgctxt "umoduleattendance.stype" msgid "Type" msgstr "Typ" #: umoduleattendance.suser msgctxt "umoduleattendance.suser" msgid "User" msgstr "Uživatel" #: umoduleattendance.susersread msgid "User read: " msgstr "" #: umoduleattendance.syear msgctxt "umoduleattendance.syear" msgid "Year" msgstr "Rok" #: umodulechiyuaccesscontrolers.schiyuaccesscontrolers msgid "Chiyu Technology Access Controlers" msgstr "" #: uterminalbf630.scommunicatiomtimeout msgid "Communication timeout" msgstr "" #: uterminalbf630.swrongid msgid "Wrong id" msgstr ""