msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" #: tformmain.aalwaysontop.caption msgctxt "tformmain.aalwaysontop.caption" msgid "Always on top" msgstr "Vždy navrchu" #: tformmain.aexit.caption msgid "Exit" msgstr "Ukončit" #: tformmain.arestore.caption msgid "Restore" msgstr "Obnovit" #: tformmain.arun.caption msgctxt "tformmain.arun.caption" msgid "Run new task" msgstr "Spustit novou úlohu" #: tformmain.aservicerestart.caption msgctxt "tformmain.aservicerestart.caption" msgid "Restart" msgstr "Restartovat" #: tformmain.aservicestart.caption msgid "Start" msgstr "Spustit" #: tformmain.aservicestop.caption msgctxt "tformmain.aservicestop.caption" msgid "Stop" msgstr "Zastavit" #: tformmain.caption msgid "Open Task Manager" msgstr "Otevřený správce úloh" #: tformmain.listviewdetails.columns[0].caption msgctxt "tformmain.listviewdetails.columns[0].caption" msgid "Name" msgstr "Jméno" #: tformmain.listviewdetails.columns[1].caption msgctxt "tformmain.listviewdetails.columns[1].caption" msgid "PID" msgstr "PID" #: tformmain.listviewdetails.columns[2].caption msgctxt "tformmain.listviewdetails.columns[2].caption" msgid "Status" msgstr "Stav" #: tformmain.listviewdetails.columns[3].caption msgid "User name" msgstr "Uživatelské jméno" #: tformmain.listviewdetails.columns[4].caption msgctxt "tformmain.listviewdetails.columns[4].caption" msgid "Processor" msgstr "Procesor" #: tformmain.listviewdetails.columns[5].caption msgctxt "tformmain.listviewdetails.columns[5].caption" msgid "Memory" msgstr "Paměť" #: tformmain.listviewdetails.columns[6].caption msgctxt "tformmain.listviewdetails.columns[6].caption" msgid "Description" msgstr "Popis" #: tformmain.listviewonstartup.columns[0].caption msgctxt "tformmain.listviewonstartup.columns[0].caption" msgid "Name" msgstr "Jméno" #: tformmain.listviewonstartup.columns[1].caption msgid "Vendor" msgstr "Výrobce" #: tformmain.listviewonstartup.columns[2].caption msgctxt "tformmain.listviewonstartup.columns[2].caption" msgid "Status" msgstr "Stav" #: tformmain.listviewonstartup.columns[3].caption msgid "Effect on startup" msgstr "Dopad na běh" #: tformmain.listviewprocesses.columns[0].caption msgctxt "tformmain.listviewprocesses.columns[0].caption" msgid "Name" msgstr "Jméno" #: tformmain.listviewprocesses.columns[1].caption msgctxt "tformmain.listviewprocesses.columns[1].caption" msgid "Processor" msgstr "Procesor" #: tformmain.listviewprocesses.columns[2].caption msgctxt "tformmain.listviewprocesses.columns[2].caption" msgid "Memory" msgstr "Paměť" #: tformmain.listviewprocesses.columns[3].caption msgctxt "tformmain.listviewprocesses.columns[3].caption" msgid "Drive" msgstr "Disk" #: tformmain.listviewprocesses.columns[4].caption msgctxt "tformmain.listviewprocesses.columns[4].caption" msgid "Network" msgstr "Síť" #: tformmain.listviewservices.columns[0].caption msgctxt "tformmain.listviewservices.columns[0].caption" msgid "Name" msgstr "Jméno" #: tformmain.listviewservices.columns[1].caption msgctxt "tformmain.listviewservices.columns[1].caption" msgid "PID" msgstr "PID" #: tformmain.listviewservices.columns[2].caption msgctxt "tformmain.listviewservices.columns[2].caption" msgid "Description" msgstr "Popis" #: tformmain.listviewservices.columns[3].caption msgctxt "tformmain.listviewservices.columns[3].caption" msgid "Status" msgstr "Stav" #: tformmain.listviewservices.columns[4].caption msgid "Group" msgstr "Skupina" #: tformmain.menuitem1.caption msgid "File" msgstr "Soubor" #: tformmain.menuitem10.caption msgctxt "tformmain.menuitem10.caption" msgid "Normal" msgstr "Normální" #: tformmain.menuitem11.caption msgctxt "tformmain.menuitem11.caption" msgid "Low" msgstr "Nízká" #: tformmain.menuitem12.caption msgid "Paused" msgstr "Zastaveno" #: tformmain.menuitem17.caption msgid "Set priority" msgstr "Nastavit prioritu" #: tformmain.menuitem18.caption msgid "Real time" msgstr "Reálný čas" #: tformmain.menuitem19.caption msgctxt "tformmain.menuitem19.caption" msgid "High" msgstr "Vysoká" #: tformmain.menuitem2.caption msgid "Options" msgstr "Volby" #: tformmain.menuitem20.caption msgid "Higher than normal" msgstr "Vyšší než normální" #: tformmain.menuitem21.caption msgctxt "tformmain.menuitem21.caption" msgid "Normal" msgstr "Normální" #: tformmain.menuitem22.caption msgid "Lower than normal" msgstr "Nižší než normální" #: tformmain.menuitem23.caption msgctxt "tformmain.menuitem23.caption" msgid "Low" msgstr "Nízká" #: tformmain.menuitem24.caption msgctxt "tformmain.menuitem24.caption" msgid "Terminate task" msgstr "Ukončit úlohu" #: tformmain.menuitem25.caption msgid "Terminate process tree" msgstr "Ukončit strom procesu" #: tformmain.menuitem27.caption msgid "Set coupling" msgstr "Nastavit provázání" #: tformmain.menuitem29.caption msgctxt "tformmain.menuitem29.caption" msgid "Search online" msgstr "Hledat online" #: tformmain.menuitem3.caption msgctxt "tformmain.menuitem3.caption" msgid "Always on top" msgstr "Vždy navrchu" #: tformmain.menuitem30.caption msgctxt "tformmain.menuitem30.caption" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" #: tformmain.menuitem31.caption msgid "Go to service" msgstr "Přejít na službu" #: tformmain.menuitem32.caption msgid "Open location" msgstr "Otevřít umístění" #: tformmain.menuitem33.caption msgctxt "tformmain.menuitem33.caption" msgid "Restart" msgstr "Restartovat" #: tformmain.menuitem34.caption msgctxt "tformmain.menuitem34.caption" msgid "Terminate task" msgstr "Ukončit úlohu" #: tformmain.menuitem35.caption msgid "Resource values" msgstr "Hodnoty zdrojů" #: tformmain.menuitem37.caption msgctxt "tformmain.menuitem37.caption" msgid "Go to details" msgstr "Přejít na detaily" #: tformmain.menuitem38.caption msgid "Open file location" msgstr "Otevřít umístění souboru" #: tformmain.menuitem39.caption msgctxt "tformmain.menuitem39.caption" msgid "Search online" msgstr "Hledat online" #: tformmain.menuitem4.caption msgid "Hide on minimalize" msgstr "Skrýt při minimalizaci" #: tformmain.menuitem40.caption msgctxt "tformmain.menuitem40.caption" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" #: tformmain.menuitem45.caption msgid "Open Services window" msgstr "Otevřít okno Služby" #: tformmain.menuitem46.caption msgctxt "tformmain.menuitem46.caption" msgid "Search online" msgstr "Hledat online" #: tformmain.menuitem47.caption msgctxt "tformmain.menuitem47.caption" msgid "Go to details" msgstr "Přejít na detaily" #: tformmain.menuitem5.caption msgid "Minimalize on use" msgstr "Minimalizovat při použití" #: tformmain.menuitem6.caption msgid "View" msgstr "Zobrazení" #: tformmain.menuitem7.caption msgid "Refresh" msgstr "Aktualizovat" #: tformmain.menuitem8.caption msgid "Update speed" msgstr "Rychlost aktualizace" #: tformmain.menuitem9.caption msgctxt "tformmain.menuitem9.caption" msgid "High" msgstr "Vysoká" #: tformmain.tabsheet1.caption msgid "Performance" msgstr "Výkon" #: tformmain.tabsheet2.caption msgid "Application history" msgstr "Historie aplikací" #: tformmain.tabsheet3.caption msgid "On startup" msgstr "Po spuštění" #: tformmain.tabsheetdetails.caption msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" #: tformmain.tabsheetprocesses.caption msgid "Processes" msgstr "Procesy" #: tformmain.tabsheetservices.caption msgid "Services" msgstr "Služby" #: tformmain.tabsheetusers.caption msgid "Users" msgstr "Uživatelé" #: uformmain.srunnewtask msgctxt "uformmain.srunnewtask" msgid "Run new task" msgstr "Spustit novou úlohu" #: uformmain.srunnewtaskprompt msgid "Enter name of a program, service, document or resource from the Internet and Windows system will open it." msgstr "Zadejte jméno programu, služby, dokumentu nebo zdroje z internetu a systém Windows jej otevře."