msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Chronos \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: tformmain.caption msgctxt "tformmain.caption" msgid "Big Metro" msgstr "Big Metro" #: uengine.salreadyconnectedtrackpoint msgid "Trying to connect already connected track point" msgstr "Pokus o připojení již připojeného bodu trasy" #: uengine.salreadydisconnectedtrackpoint msgid "Trying to disconnect not connected track point" msgstr "Pokus o rozpojení již připojeného bodu trasy" #: uengine.sday msgid "Day" msgstr "Den" #: uengine.sgameover msgid "Game Over" msgstr "Konec hry" #: uengine.sgameoverreason msgid "Overcrowding at this station has forced you to resign as metro manager." msgstr "Přeplnění v této stanici vás donutilo odstoupit z pozice správce metra." #: uengine.sgameoverstatistic msgid "%d passengers travelled on your metro over %d days." msgstr "%d cestujících cestovalo ve vašem metru během %d dnů." #: uengine.snewhighscore msgid "New high score!" msgstr "Nové vysoké skóre!" #: uengine.soldhighscore msgid "Old high score was %d passengers in %d days." msgstr "Dřívější vysoké skóre bylo %d cestujících v %d dnech." #: uengine.szerozoomnotalowed msgid "Zero zoom not allowed" msgstr "Nulové přiblížení není povoleno" #: umenu.sautomatic msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" #: umenu.sback msgid "Back" msgstr "Zpět" #: umenu.sbigmetro msgctxt "umenu.sbigmetro" msgid "Big Metro" msgstr "Big Metro" #: umenu.scontinue msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" #: umenu.sczech msgid "Czech" msgstr "Čeština" #: umenu.sdarkmode msgid "Dark mode" msgstr "Temný režim" #: umenu.senglish msgid "English" msgstr "Angličtina" #: umenu.sexit msgctxt "umenu.sexit" msgid "Exit" msgstr "Odejít" #: umenu.sfullscreen msgid "Full screen" msgstr "Celá obrazovka" #: umenu.slanguage msgid "Language" msgstr "Jazyk" #: umenu.soptions msgctxt "umenu.soptions" msgid "Options" msgstr "Volby" #: umenu.splay msgctxt "umenu.splay" msgid "Play" msgstr "Hrát" #: umenu.srestart msgid "Try again" msgstr "Zkusit znovu"