msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: core.sgameovercaption msgctxt "core.sgameovercaption" msgid "Lost" msgstr "Perdu" #: core.sgameovermessage msgctxt "core.sgameovermessage" msgid "Game over!" msgstr "Jeu terminé!" #: core.swincaption msgctxt "core.swincaption" msgid "Win" msgstr "Gagner" #: core.swinmessage #, object-pascal-format msgctxt "core.swinmessage" msgid "You reached %s and won! You can continue to play to get higher score." msgstr "Vous avez atteint %s et gagné ! Vous pouvez continuer à jouer pour obtenir un meilleur score." #: formhelp.scontrols msgctxt "formhelp.scontrols" msgid "Use arrow keys to slide blocks to one of board side." msgstr "Utilisez les touches fléchées pour glisser les blocs vers un côté du plateau." #: formhelp.severyturn msgctxt "formhelp.severyturn" msgid "Every turn, a new tile will randomly appear in an empty spot on the board with a value of either 2 or 4." msgstr "À chaque tour, une nouvelle tuile apparaîtra aléatoirement dans un espace vide sur le plateau avec une valeur de 2 ou 4." #: formhelp.sparagraph1 msgctxt "formhelp.sparagraph1" msgid "2048 is a single-player block sliding puzzle game." msgstr "2048 est un jeu de puzzle de glissement de blocs pour un seul joueur." #: formhelp.sparagraph2 msgctxt "formhelp.sparagraph2" msgid "The game's objective is to slide numbered tiles on a grid to combine them to create a tile with the number 2048." msgstr "L'objectif du jeu est de glisser les tuiles numérotées sur une grille pour les combiner et créer une tuile avec le numéro 2048." #: formhelp.sundo msgctxt "formhelp.sundo" msgid "You can undo one move back, if undo action is enabled." msgstr "Vous pouvez annuler un mouvement, si l'action d'annulation est activée." #: formscore.sclearcaption msgid "Clear score" msgstr "Effacer le score" #: formscore.sclearquery msgid "Do you really want to clear score history?" msgstr "Voulez-vous vraiment effacer l'historique des scores ?" #: formsettings.slanguagechangemessage msgctxt "formsettings.slanguagechangemessage" msgid "Interface language was changed. It may require restart of application." msgstr "La langue de l'interface a été changée. Un redémarrage de l'application peut être nécessaire." #: formsettings.slanguagechangetitle msgctxt "formsettings.slanguagechangetitle" msgid "Language change" msgstr "Changement de langue" #: game.sbluecyan msgid "Blue - cyan" msgstr "Bleu - cyan" #: game.sgreencyan msgid "Green - cyan" msgstr "Vert - cyan" #: game.sgreenyellow msgid "Green - yellow" msgstr "Vert - jaune" #: game.sorangeyellow msgid "Orange - yellow" msgstr "Orange - jaune" #: game.spinkblue msgid "Pink - blue" msgstr "Rose - bleu" #: game.spinkred msgid "Pink - red" msgstr "Rose - rouge" #: game.sscore msgctxt "game.sscore" msgid "Score" msgstr "Score" #: game.sskinalpha msgctxt "game.sskinalpha" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" #: game.sskinbinary msgctxt "game.sskinbinary" msgid "Binary" msgstr "Binaire" #: game.sskinlinear msgctxt "game.sskinlinear" msgid "Linear" msgstr "Linéaire" #: game.sskinpoweroftwo msgctxt "game.sskinpoweroftwo" msgid "Power of two" msgstr "Puissance de deux" #: game.sskinroman msgctxt "game.sskinroman" msgid "Roman" msgstr "Romain" #: game.stileshouldbeempty msgctxt "game.stileshouldbeempty" msgid "Tile should be empty" msgstr "La tuile doit être vide" #: game.stopscore msgctxt "game.stopscore" msgid "Best" msgstr "Meilleur" #: tcore.aabout.caption msgctxt "tcore.aabout.caption" msgid "About" msgstr "À propos" #: tcore.acomputer.caption msgctxt "tcore.acomputer.caption" msgid "AI" msgstr "IA" #: tcore.aexit.caption msgid "Exit" msgstr "Quitter" #: tcore.ahelp.caption msgctxt "tcore.ahelp.caption" msgid "Help" msgstr "Aide" #: tcore.ahistory.caption msgctxt "tcore.ahistory.caption" msgid "Moves history" msgstr "Historique des coups" #: tcore.anew.caption msgid "New..." msgstr "Nouveau..." #: tcore.applicationinfo1.description msgid "A single-player block sliding puzzle game." msgstr "Un jeu de puzzle de glissement de blocs pour un joueur." #: tcore.arestart.caption msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" #: tcore.ascore.caption msgctxt "tcore.ascore.caption" msgid "Score" msgstr "Score" #: tcore.asettings.caption msgctxt "tcore.asettings.caption" msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: tcore.aundo.caption msgid "Undo" msgstr "Annuler" #: tformcomputer.buttonend.caption msgid "End" msgstr "Fin" #: tformcomputer.buttonstart.caption msgid "Start" msgstr "Démarrer" #: tformcomputer.buttonstep.caption msgid "Step" msgstr "Étape" #: tformcomputer.caption msgctxt "tformcomputer.caption" msgid "AI" msgstr "IA" #: tformcomputer.label1.caption msgid "Delay per step:" msgstr "Délai par étape:" #: tformhelp.buttonok.caption msgctxt "tformhelp.buttonok.caption" msgid "Close" msgstr "Fermer" #: tformhelp.caption msgctxt "tformhelp.caption" msgid "Help" msgstr "Aide" #: tformhistory.buttonclose.caption msgctxt "tformhistory.buttonclose.caption" msgid "Close" msgstr "Fermer" #: tformhistory.caption msgctxt "tformhistory.caption" msgid "Moves history" msgstr "Historique des coups" #: tformmain.caption msgid "2048" msgstr "2048" #: tformmain.menuitem5.caption msgid "View" msgstr "Afficher" #: tformmain.menuitemcolorpalette.caption msgid "Color palette" msgstr "Palette de couleurs" #: tformmain.menuitemfullscreen.caption msgid "Full screen" msgstr "Plein écran" #: tformmain.menuitemgame.caption msgid "Game" msgstr "Jeu" #: tformmain.menuitemhelp.caption msgctxt "tformmain.menuitemhelp.caption" msgid "Help" msgstr "Aide" #: tformmain.menuitemtileskin.caption msgid "Tile skin" msgstr "Peau de tuile" #: tformmain.menuitemtools.caption msgid "Tools" msgstr "Outils" #: tformnew.buttoncancel.caption msgctxt "tformnew.buttoncancel.caption" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: tformnew.buttonok.caption msgctxt "tformnew.buttonok.caption" msgid "OK" msgstr "OK" #: tformnew.caption msgid "New game" msgstr "Nouveau jeu" #: tformnew.checkboxrecordhistory.caption msgid "Record moves history" msgstr "Enregistrer l'historique des coups" #: tformnew.checkboxundoenabled.caption msgid "Undo enabled" msgstr "Annulation activée" #: tformnew.label1.caption msgid "Board size:" msgstr "Taille du plateau:" #: tformnew.label2.caption msgctxt "tformnew.label2.caption" msgid "Disabled tiles:" msgstr "Tuiles désactivées:" #: tformnew.label3.caption msgctxt "tformnew.label3.caption" msgid "Unmergeable tiles:" msgstr "Tuiles non fusionnables:" #: tformscore.buttonclear.caption msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: tformscore.buttonclose.caption msgctxt "tformscore.buttonclose.caption" msgid "Close" msgstr "Fermer" #: tformscore.caption msgctxt "tformscore.caption" msgid "Score" msgstr "Score" #: tformscore.listview1.columns[0].caption msgid "Time" msgstr "Temps" #: tformscore.listview1.columns[1].caption msgctxt "tformscore.listview1.columns[1].caption" msgid "Board size" msgstr "Taille du plateau" #: tformscore.listview1.columns[2].caption msgctxt "tformscore.listview1.columns[2].caption" msgid "Score" msgstr "Score" #: tformscore.listview1.columns[3].caption msgctxt "tformscore.listview1.columns[3].caption" msgid "Biggest tile" msgstr "Plus grande tuile" #: tformscore.listview1.columns[4].caption msgctxt "tformscore.listview1.columns[4].caption" msgid "Moves" msgstr "Coups" #: tformscore.listview1.columns[5].caption msgctxt "tformscore.listview1.columns[5].caption" msgid "Undos" msgstr "Annulations" #: tformscore.listview1.columns[6].caption msgctxt "tformscore.listview1.columns[6].caption" msgid "Disabled tiles" msgstr "Tuiles désactivées" #: tformscore.listview1.columns[7].caption msgctxt "tformscore.listview1.columns[7].caption" msgid "Unmergeable tiles" msgstr "Tuiles non fusionnables" #: tformscore.listview1.columns[8].caption msgctxt "tformscore.listview1.columns[8].caption" msgid "Duration" msgstr "Durée" #: tformsettings.buttoncancel.caption msgctxt "tformsettings.buttoncancel.caption" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: tformsettings.buttonok.caption msgctxt "tformsettings.buttonok.caption" msgid "OK" msgstr "OK" #: tformsettings.caption msgctxt "tformsettings.caption" msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: tformsettings.label1.caption msgid "Animation duration:" msgstr "Durée de l'animation:" #: tformsettings.label2.caption msgid "Language:" msgstr "Langue:" #: tformsettings.label3.caption msgid "Theme:" msgstr "Thème:"