# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * isp # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobjects-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-14 12:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-14 14:32+0100\n" "Last-Translator: Chronos \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: isp #: model:network.service,name:isp.service_internet_1M msgid "Internet 1Mbit" msgstr "Internet 1Mbit" #. module: isp #: model:network.billing.period,name:isp.billing_period_month msgid "Monthly" msgstr "Měsíčně" #. module: isp #: field:network.service.internet,upload_max_speed:0 msgid "Upload max. speed" msgstr "Max. velikost odesílání" #. module: isp #: field:network.subnet,wins_id:0 msgid "WINS server" msgstr "Server WINS" #. module: isp #: field:network.device,inbound_nat_priority:0 msgid "Inbound NAT priority" msgstr "Priorita příchozího NATu" #. module: isp #: model:network.interface.type,name:isp.interface_type_wimax msgid "WiMax" msgstr "WiMax" #. module: isp #: field:network.interface.type,full_duplex:0 msgid "Full duplex" msgstr "Plně duplexní" #. module: isp #: model:network.service.type,name:isp.service_internet msgid "Internet" msgstr "Internet" #. module: isp #: field:network.subnet,gateway_id:0 msgid "Default gateway" msgstr "Výchozí brána" #. module: isp #: model:ir.ui.menu,name:isp.menu_isp_service #: view:network.service:0 msgid "Service" msgstr "Služba" #. module: isp #: field:network.domain,parent_id:0 msgid "Parent" msgstr "Nadřazený" #. module: isp #: model:ir.ui.menu,name:isp.menu_isp_device_type #: view:network.device.type:0 msgid "Device type" msgstr "Typ zařízení" #. module: isp #: field:network.device,interface_ids:0 #: field:network.link,interface_ids:0 msgid "Interfaces" msgstr "Rozhraní" #. module: isp #: help:network.interface,local_address_id:0 msgid "Local IPv4 address in form nnn.nnn.nnn.nnn" msgstr "Adresa IPv4 ve tvaru nnn.nnn.nnn.nnn" #. module: isp #: field:network.service,standard:0 msgid "Standard" msgstr "Standardní" #. module: isp #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,service_ids:0 msgid "Services" msgstr "Služby" #. module: isp #: model:network.point,name:isp.point_brno msgid "Brno" msgstr "Brno" #. module: isp #: model:ir.model,name:isp.model_network_service msgid "network.service" msgstr "network.service" #. module: isp #: model:network.interface.type,name:isp.interface_type_homeplug msgid "Homeplug over 230V" msgstr "Homeplug přes 230V" #. module: isp #: help:network.device.type,running_permanent:0 msgid "Determine if device is not running temporary" msgstr "Určuje, zda zařízení neběží dočasně" #. module: isp #: model:network.service.type,name:isp.service_ipcam msgid "IP camera" msgstr "IP kamera" #. module: isp #: field:network.device,position:0 msgid "Position" msgstr "Pozice" #. module: isp #: model:network.billing.period,name:isp.billing_period_year msgid "Yearly" msgstr "Ročně" #. module: isp #: model:network.point,name:isp.point_ostrava msgid "Ostrava" msgstr "Ostrava" #. module: isp #: help:network.service,available:0 msgid "Define if service is available for customers" msgstr "Říka, zda je služba dostupná pro zákazníky" #. module: isp #: model:network.interface.type,name:isp.interface_type_3g msgid "3G (UTMS, HSDPA)" msgstr "3G (UTMS, HSDPA)" #. module: isp #: field:network.interface,mac:0 msgid "MAC" msgstr "MAC" #. module: isp #: model:ir.model,name:isp.model_network_link msgid "network.link" msgstr "network.link" #. module: isp #: help:network.device,inbound_nat_priority:0 msgid "If multiple device is hidden by same NATed public ip, this gives their priority and thus which device will be used for ingoing traffic" msgstr "Pokud je více zařízení schováno za stejnou NATovanou veřejnou adresou IP, pak toto určuje jejich prioritu a tedy které zařízení bude použito pro ignorování provozu" #. module: isp #: field:network.interface,local_address_id:0 msgid "Local address" msgstr "Místní adresa" #. module: isp #: model:ir.model,name:isp.model_res_partner #: field:network.device,partner_id:0 #: field:network.subnet,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: isp #: field:network.device.type,running_permanent:0 msgid "Running permanent" msgstr "Běžící nepřetržitě" #. module: isp #: field:network.service,partner_ids:0 msgid "Partners" msgstr "Partneři" #. module: isp #: field:network.subnet,dns_ids:0 msgid "DNS servers" msgstr "Servery DNS" #. module: isp #: model:ir.model,name:isp.model_network_address msgid "network.address" msgstr "network.address" #. module: isp #: model:network.address,name:isp.address_router2 msgid "router2" msgstr "router2" #. module: isp #: model:network.address,name:isp.address_router3 msgid "router3" msgstr "router3" #. module: isp #: help:network.service.hosting.vps,storage_capacity:0 msgid "Total storage capacity of virtual machine in GB" msgstr "Celková kapacita úložiště virtuálního počítače v GB" #. module: isp #: model:network.address,name:isp.address_router4 msgid "router4" msgstr "router4" #. module: isp #: model:network.subnet,name:isp.service_subnet_main msgid "Main subnet" msgstr "Hlavní podsíť" #. module: isp #: field:network.device,type_id:0 #: field:network.interface,type_id:0 #: field:network.link,type_id:0 #: field:network.service,type_id:0 msgid "Type" msgstr "Typ" #. module: isp #: field:network.device,last_online:0 #: field:network.interface,last_online:0 msgid "Last online" msgstr "Naposledy online" #. module: isp #: field:network.service,available:0 msgid "Available" msgstr "Dostupné" #. module: isp #: model:network.interface.type,name:isp.interface_type_ethernet_metalic msgid "Metalic ethernet" msgstr "Metalický ethernet" #. module: isp #: field:network.service.internet,download_max_speed:0 msgid "Download max. speed" msgstr "Max. rychlost stahování" #. module: isp #: field:network.service.hosting.vps,storage_capacity:0 msgid "Storage capacity" msgstr "Kapacita úložiště" #. module: isp #: model:network.billing.period,name:isp.billing_period_half_year msgid "Half-yearly" msgstr "Pololetně" #. module: isp #: model:network.interface.type,name:isp.interface_type_wireless_80G msgid "Wireless 80 GHz" msgstr "Bezdrát 80 GHz" #. module: isp #: model:ir.ui.menu,name:isp.menu_isp_link #: field:network.interface,link_id:0 #: view:network.link:0 msgid "Link" msgstr "Spoj" #. module: isp #: model:network.service,name:isp.service_internet_2M msgid "Internet 2Mbit" msgstr "Internet 2Mbit" #. module: isp #: model:ir.ui.menu,name:isp.menu_isp_interface #: view:network.interface:0 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" #. module: isp #: model:network.billing.period,name:isp.billing_period_none msgid "None" msgstr "Žádný" #. module: isp #: model:ir.ui.menu,name:isp.menu_isp_service_type #: view:network.service.type:0 msgid "Service type" msgstr "Typ služby" #. module: isp #: model:network.service.type,name:isp.service_iptv msgid "IPTV" msgstr "IPTV" #. module: isp #: field:network.device,used:0 msgid "Used" msgstr "Použito" #. module: isp #: model:ir.model,name:isp.model_network_device_type msgid "network.device.type" msgstr "network.device.type" #. module: isp #: model:ir.model,name:isp.model_network_device msgid "network.device" msgstr "network.device" #. module: isp #: model:ir.ui.menu,name:isp.menu_isp_domain #: view:network.domain:0 #: field:network.subnet,domain_id:0 msgid "Domain" msgstr "Doména" #. module: isp #: field:network.subnet,ntp_ids:0 msgid "NTP servers" msgstr "Servery NTP" #. module: isp #: model:network.interface.type,name:isp.interface_type_ethernet_wifi_b msgid "Wi-Fi 802.11b 11Mbit" msgstr "Wi-Fi 802.11b 11Mbit" #. module: isp #: help:network.service,price:0 msgid "Price per period" msgstr "Cena za období" #. module: isp #: model:network.interface.type,name:isp.interface_type_ethernet_wifi_n_150 msgid "Wi-Fi 802.11n 150Mbit" msgstr "Wi-Fi 802.11n 150Mbit" #. module: isp #: help:network.service,standard:0 msgid "Define if service is standard offer for customers" msgstr "Říka, zda je služba standardní nabídka pro zákazníky" #. module: isp #: model:network.address,name:isp.address_google msgid "base" msgstr "base" #. module: isp #: model:ir.ui.menu,name:isp.menu_isp_interface_type #: view:network.interface.type:0 msgid "Interface type" msgstr "Typ rozhraní" #. module: isp #: field:network.address,ipv6:0 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #. module: isp #: model:ir.model,name:isp.model_network_interface_type msgid "network.interface.type" msgstr "network.interface.type" #. module: isp #: help:network.device,online:0 #: help:network.interface,online:0 msgid "Network reachability state of device" msgstr "Stav dostupnosti zařízení" #. module: isp #: model:ir.ui.menu,name:isp.menu_isp_subnet #: view:network.subnet:0 msgid "Subnet" msgstr "Podsíť" #. module: isp #: model:ir.module.module,shortdesc:isp.module_meta_information msgid "Internet Service Provider administration module" msgstr "Moduls správy Poskytovatele Internetových Služeb" #. module: isp #: model:ir.model,name:isp.model_network_point msgid "network.point" msgstr "network.point" #. module: isp #: model:ir.ui.menu,name:isp.menu_isp msgid "ISP" msgstr "ISP" #. module: isp #: model:ir.model,name:isp.model_network_billing_period msgid "network.billing.period" msgstr "network.billing.period" #. module: isp #: model:ir.model,name:isp.model_network_interface msgid "network.interface" msgstr "network.interface" #. module: isp #: help:network.service.hosting.vps,memory_capacity:0 msgid "Total memory capacity of virtual machine in MB" msgstr "Celková kapacita paměti virtuálního počítače v MB" #. module: isp #: field:network.device,online:0 #: field:network.interface,online:0 msgid "Online" msgstr "Online" #. module: isp #: model:network.billing.period,name:isp.billing_period_querter msgid "Quarterly" msgstr "Čtvrtletně" #. module: isp #: model:network.interface.type,name:isp.interface_type_adsl msgid "ADSL" msgstr "ADSL" #. module: isp #: model:network.interface.type,name:isp.interface_type_cdma msgid "CDMA 450 MHz" msgstr "CDMA 450 MHz" #. module: isp #: model:network.service.type,name:isp.service_server_hosting msgid "Server hosting" msgstr "Server hosting" #. module: isp #: field:network.interface.type,link_speed:0 msgid "Link speed" msgstr "Rychlost linky" #. module: isp #: model:ir.ui.menu,name:isp.menu_isp_billing_period #: view:network.billing.period:0 msgid "Billing period" msgstr "Platební období" #. module: isp #: model:ir.ui.menu,name:isp.menu_isp_device #: view:network.device:0 #: field:network.interface,device_id:0 msgid "Device" msgstr "Zařízení" #. module: isp #: help:network.interface,mac:0 msgid "Physical address in form XX:XX:XX:XX:XX:XX" msgstr "Fyzická adresa ve tvaru XX:XX:XX:XX:XX:XX" #. module: isp #: field:network.device.type,icon_name:0 msgid "Icon file name" msgstr "Jméno souboru ikony" #. module: isp #: model:network.address,name:isp.address_router1 msgid "router1" msgstr "router1" #. module: isp #: model:ir.model,name:isp.model_network_service_type msgid "network.service.type" msgstr "network.service.type" #. module: isp #: model:network.interface.type,name:isp.interface_type_ethernet_wifi_n_300 msgid "Wi-Fi 802.11n 300Mbit" msgstr "Wi-Fi 802.11n 300Mbit" #. module: isp #: field:network.link,points_ids:0 msgid "Points" msgstr "Body" #. module: isp #: field:network.service.internet,download_min_speed:0 msgid "Download min. speed" msgstr "Min. rychlost stahování" #. module: isp #: model:network.interface.type,name:isp.interface_type_lte msgid "LTE" msgstr "LTE" #. module: isp #: model:network.interface.type,name:isp.interface_type_ethernet_wifi_g msgid "Wi-Fi 802.11g 54Mbit" msgstr "Wi-Fi 802.11g 54Mbit" #. module: isp #: model:ir.model,name:isp.model_network_service_hosting_vps msgid "network.service.hosting.vps" msgstr "network.service.hosting.vps" #. module: isp #: model:ir.ui.menu,name:isp.menu_isp_point #: view:network.point:0 msgid "Point" msgstr "Bod" #. module: isp #: model:network.service.type,name:isp.service_server_housing msgid "Server housing" msgstr "Server housing" #. module: isp #: field:network.subnet,prefix:0 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" #. module: isp #: model:network.point,name:isp.point_praha msgid "Praha" msgstr "Praha" #. module: isp #: model:network.service.type,name:isp.service_voip msgid "VoIP" msgstr "VoIP" #. module: isp #: field:network.subnet,dhcp_id:0 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #. module: isp #: field:network.point,longitude:0 msgid "Position longitude" msgstr "Geografická výška" #. module: isp #: model:network.interface.type,name:isp.interface_type_wireless_24G msgid "Wireless 24 GHz" msgstr "Bezdrát 24 GHz" #. module: isp #: model:network.interface.type,name:isp.interface_type_vdsl msgid "VDSL" msgstr "VDSL" #. module: isp #: help:network.address,ipv4:0 msgid "IPv4 address in form nnn.nnn.nnn.nnn" msgstr "Adresa IPv4 ve tvaru nnn.nnn.nnn.nnn" #. module: isp #: model:ir.model,name:isp.model_network_service_internet msgid "network.service.internet" msgstr "network.service.internet" #. module: isp #: field:network.service,price_period_id:0 msgid "Price period" msgstr "Platební období" #. module: isp #: model:network.service.type,name:isp.service_vps_hosting msgid "VPS server hosting" msgstr "Hostování VPS serverů" #. module: isp #: field:network.point,description:0 msgid "Description" msgstr "Popis" #. module: isp #: field:network.service,price:0 msgid "Price" msgstr "Cena" #. module: isp #: model:network.service.type,name:isp.service_web_hosting msgid "Web hosting" msgstr "Web hosting" #. module: isp #: model:ir.model,name:isp.model_network_subnet msgid "network.subnet" msgstr "network.subnet" #. module: isp #: field:network.point,latitude:0 msgid "Position latitude" msgstr "Geografická šířka" #. module: isp #: model:ir.ui.menu,name:isp.menu_isp_address #: view:network.address:0 #: field:network.point,address_id:0 #: field:network.subnet,address:0 msgid "Address" msgstr "Adresa" #. module: isp #: field:network.address,ipv4:0 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #. module: isp #: model:network.link,name:isp.interface_link1 msgid "link1" msgstr "link1" #. module: isp #: field:network.address,name:0 #: field:network.billing.period,name:0 #: field:network.device,name:0 #: field:network.device.type,name:0 #: field:network.domain,name:0 #: field:network.interface,name:0 #: field:network.interface.type,name:0 #: field:network.link,name:0 #: field:network.point,name:0 #: field:network.service,name:0 #: field:network.service.hosting.vps,name:0 #: field:network.service.internet,name:0 #: field:network.service.type,name:0 #: field:network.subnet,name:0 msgid "Name" msgstr "Jméno" #. module: isp #: model:network.link,name:isp.interface_link2 msgid "link2" msgstr "link2" #. module: isp #: field:network.service.hosting.vps,memory_capacity:0 msgid "Memory capacity" msgstr "Memory capacity" #. module: isp #: field:network.domain,alias:0 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. module: isp #: model:network.interface.type,name:isp.interface_type_ethernet_wifi_a msgid "Wi-Fi 802.11a 54Mbit" msgstr "Wi-Fi 802.11a 54Mbit" #. module: isp #: field:network.service.internet,upload_min_speed:0 msgid "Upload min. speed" msgstr "Min. rychlost odesílání" #. module: isp #: model:ir.module.module,description:isp.module_meta_information msgid "This module is usable for network management for wide range of ISP." msgstr "Tento modul je použitelný pro správu sítě pro široký rozsah ISP." #. module: isp #: help:network.address,ipv6:0 msgid "IPv6 address in form hhhh:hhhh:hhhh:hhhh:hhhh:hhhh:hhhh:hhhh" msgstr "Adresa IPv6 ve tvaru hhhh:hhhh:hhhh:hhhh:hhhh:hhhh:hhhh:hhhh" #. module: isp #: field:network.interface,external_address_id:0 msgid "External address" msgstr "Vnější adresa" #. module: isp #: model:ir.model,name:isp.model_network_domain msgid "network.domain" msgstr "network.domain" #. module: isp #: model:network.service.type,name:isp.service_domain_reg msgid "Domain registration" msgstr "Registrace domény" #. module: isp #: field:network.interface.type,color:0 msgid "Color" msgstr "Barva" #. module: isp #: field:network.billing.period,months:0 msgid "Month count" msgstr "Počet měsíců" #. module: isp #: model:network.interface.type,name:isp.interface_type_optics msgid "Optic ethernet" msgstr "Optický eternet" #. module: isp #: help:network.address,name:0 msgid "Text alias for address" msgstr "Zástupný text adresy" #. module: isp #: model:network.interface.type,name:isp.interface_type_wireless_10G msgid "Wireless 10 GHz" msgstr "Bezdrát 10 GHz" #~ msgid "Location" #~ msgstr "Umístění" #~ msgid "Show online" #~ msgstr "Ukazovat online" #~ msgid "Always show online state on web" #~ msgstr "Vždy ukazovat online stav na webu"