# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * profile_association # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 12:15+0100\n" "Last-Translator: Jiří Hajda \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Event Management" msgstr "Správa událostí" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "Getting Things Done" msgstr "Mít vše hotovo (GTD)" #. module: association #: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information msgid "This module is to create Profile for Associates" msgstr "Tento modul je k vytváření profilů asociací." #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" msgstr "Proces nastavení" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Here are specific applications related to the Association Profile you selected." msgstr "Zde jsou specifické aplikace vztažené k vámi vybraným profilům asociací." #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "title" msgstr "titulek" #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 msgid "Helps you to manage and organize your events." msgstr "Pomůže vám spravovat a organizovat vaše události." #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0 msgid "Image" msgstr "Obrázek" #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice clients if the expenses are project-related." msgstr "Sleduje a spravuje útraty zaměstnanců a může automaticky znovu fakturovat klientům, pokud útraty jsou vztažené k projektu." #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management." msgstr "GTD je metodologie k efektivní organizaci váš a vašich úkolů. Tento modul plně integruje principy GTD se správou projektů OpenERP." #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Resources Management" msgstr "Správa zdrojů" #. module: association #: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information msgid "Association profile" msgstr "Profil asociací" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" msgstr "Sledování útrat" #. module: association #: model:ir.actions.act_window,name:association.action_config_install_module #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Association Application Configuration" msgstr "Nastavení aplikace asociací" #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 msgid "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of business knowledge and share it with and between your employees." msgstr "Umožní vám vytvářet wiki stránky a skupiny stránek pro udržení přehledu o obchodních znalostích a sdílet je s a mezi vašimi zaměstnanci." #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 msgid "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating plannings, etc..." msgstr "Pomůže vám spravovat vaše projekty a úkoly pomocí jejich sledování, generování plánování, atd..." #. module: association #: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard msgid "profile.association.config.install_modules_wizard" msgstr "profile.association.config.install_modules_wizard" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 msgid "Events" msgstr "Události" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 msgid "Project Management" msgstr "Správa projektů" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Configure" msgstr "Nastavit"