# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * audittrail # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-06 07:59+0100\n" "Last-Translator: Chronos \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: audittrail #: model:ir.module.module,shortdesc:audittrail.module_meta_information msgid "Audit Trail" msgstr "Prověřovací záznam" #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:81 #, python-format msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool" msgstr "VAROVÁNÍ: přověřovací záznam není částí fondu" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,log_id:0 msgid "Log" msgstr "Záznam" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 #: selection:audittrail.rule,state:0 msgid "Subscribed" msgstr "Upsaný" #. module: audittrail #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule msgid "Audittrail Rule" msgstr "Pravidlo prověřovacího záznamu" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_log_tree msgid "Audit Logs" msgstr "Prověřovací záznamy" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: view:audittrail.rule:0 msgid "Group By..." msgstr "Seskupit podle..." #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 #: field:audittrail.rule,state:0 msgid "State" msgstr "Stav" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "_Subscribe" msgstr "_Upsat se " #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 #: selection:audittrail.rule,state:0 msgid "Draft" msgstr "Koncept" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,old_value:0 msgid "Old Value" msgstr "Stará hodnota" #. module: audittrail #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log msgid "View log" msgstr "Zobrazit záznam" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_read:0 msgid "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the object of this rule" msgstr "" #. module: audittrail #: field:audittrail.log,method:0 msgid "Method" msgstr "Metoda" #. module: audittrail #: field:audittrail.view.log,from:0 msgid "Log From" msgstr "Záznam formulářů" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,log:0 msgid "Log ID" msgstr "ID záznamu" #. module: audittrail #: field:audittrail.log,res_id:0 msgid "Resource Id" msgstr "ID zdroje" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,user_id:0 msgid "if User is not added then it will applicable for all users" msgstr "" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_workflow:0 msgid "Select this if you want to keep track of workflow on any record of the object of this rule" msgstr "" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,user_id:0 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Log Lines" msgstr "Řádky záznamu" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: field:audittrail.log,object_id:0 #: field:audittrail.rule,object_id:0 msgid "Object" msgstr "Objekt" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "AuditTrail Rule" msgstr "Pravidlo prověřovacích záznamů" #. module: audittrail #: field:audittrail.view.log,to:0 msgid "Log To" msgstr "Zaznamenat do" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "New Value Text: " msgstr "Nová textová hodnota:" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Search Audittrail Rule" msgstr "Hledat pravidlo prověřovacích záznamů" #. module: audittrail #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree msgid "Audit Rules" msgstr "Pravidla ověření" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Old Value : " msgstr "Stará hodnota :" #. module: audittrail #: field:audittrail.log,name:0 msgid "Resource Name" msgstr "Název zdroje" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: field:audittrail.log,timestamp:0 msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_write:0 msgid "Select this if you want to keep track of modification on any record of the object of this rule" msgstr "Vyberte toto, pokud chcete udržovat sled úprav na jakémkoliv záznamu objektu tohoto pravidla" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_create:0 msgid "Log Creates" msgstr "Záznam vytvoření" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,object_id:0 msgid "Select object for which you want to generate log." msgstr "Vyberte objekt, pro který chcete generovat záznam." #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Old Value Text : " msgstr "Stará textová hodnota :" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_workflow:0 msgid "Log Workflow" msgstr "Záznam Pracovních postupů" #. module: audittrail #: model:ir.module.module,description:audittrail.module_meta_information msgid "" "\n" " This module gives the administrator the rights\n" " to track every user operation on all the objects\n" " of the system.\n" "\n" " Administrator can subscribe rules for read,write and\n" " delete on objects and can check logs.\n" " " msgstr "" "\n" " Tento modul dává správcům práva\n" " ke sledování každé uživatelské operace na všech objektech\n" " systému.\n" "\n" " Správce může zapsat pravidla pro čtení, zápis a \n" " mazání nad objekty a může kontrolovat záznamy.\n" " " #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_read:0 msgid "Log Reads" msgstr "Záznam čtení" #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:82 #, python-format msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT" msgstr "" #. module: audittrail #: field:audittrail.log,line_ids:0 msgid "Log lines" msgstr "Řádky záznamu" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,field_id:0 msgid "Fields" msgstr "Pole" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "AuditTrail Rules" msgstr "Pravidla prověřovacícho záznamu" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_unlink:0 msgid "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the object of this rule" msgstr "Vyberte toto, pokud chcete udržovat přehled o mazání jakéhokoliv záznamu objektu tohoto pravidla" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: field:audittrail.log,user_id:0 msgid "User" msgstr "Uživatel" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,action_id:0 msgid "Action ID" msgstr "ID akce" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)" msgstr "Uživatelé (pokud není uživatel přidán, bude platné pro všechny uživatele)" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "UnSubscribe" msgstr "Zrušit úpis" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_unlink:0 msgid "Log Deletes" msgstr "Záznam mazání" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,field_description:0 msgid "Field Description" msgstr "Popis pole" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Search Audittrail Log" msgstr "Hledat záznam Prověřovacího záznamu" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_write:0 msgid "Log Writes" msgstr "Záznam zápisů" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 msgid "Open Logs" msgstr "Tevřít záznamy" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,new_value_text:0 msgid "New value Text" msgstr "Nová textová hodnota" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,name:0 msgid "Rule Name" msgstr "Název pravidla" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,new_value:0 msgid "New Value" msgstr "Nová hodnota" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "AuditTrail Logs" msgstr "Záznamy Prověřovacícho záznamu" #. module: audittrail #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log msgid "Audittrail Log" msgstr "Záznam Prověřovacího záznamu" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_action:0 msgid "Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule" msgstr "Vyberte toto, pokud chcete udržovat přehled o akcích nad objekty tohoto pravidla" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "New Value : " msgstr "Nová hodnota :" #. module: audittrail #: sql_constraint:audittrail.rule:0 msgid "" "There is a rule defined on this object\n" " You can not define other on the same!" msgstr "" "Je zadáno pravidlo nad tímto objektem\n" " Na stejném nemůžete zadávat jiné!" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,old_value_text:0 msgid "Old value Text" msgstr "Stará textová hodnota" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #. module: audittrail #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log msgid "View Log" msgstr "Zobrazit záznam" #. module: audittrail #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line msgid "Log Line" msgstr "Řádek záznamu" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_action:0 msgid "Log Action" msgstr "Akce záznamu" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_create:0 msgid "Select this if you want to keep track of creation on any record of the object of this rule" msgstr "Vyberte toto, pokud chcete udržovat přehled o vytváření nad tímto záznamem objektu tohoto pravidla"