msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2009-01-07 19:03+0100\n" "Last-Translator: Chronos \n" "Translation-Source: http://tv.zdechov.net/svn/lazarus_czech/\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #: maincalleditor.ceractivereport msgid "Active report: %s" msgstr "Aktivní zpráva: %s" #: maincalleditor.cerappcaption msgid "LazReport Test Suite" msgstr "LazReport testovací sada" #: maincalleditor.cereditreport msgid "Edit Report" msgstr "Upravit zprávu" #: maincalleditor.cerhintcloseapp msgid "Close application" msgstr "Zavřít aplikaci" #: maincalleditor.cerhinteditreport msgid "Edit active report" msgstr "Upravit aktivní zprávu" #: maincalleditor.cerhintnewreport msgid "Create and edit a empty report" msgstr "Vytovřit a upravit prázdnou zprávu" #: maincalleditor.cerhintopenreport msgid "Open an existing report" msgstr "Otevřít existující zprávu" #: maincalleditor.cerhintprevgrid msgid "Print preview current DbGrid content" msgstr "Tisknou náhled aktuálního obsahu DbGrid" #: maincalleditor.cerhintprevreport msgid "Preview active report" msgstr "Náhled aktivního hlášení" #: maincalleditor.cerhintprnreport msgid "Print directly the active report (i.e. without preview)" msgstr "Tisknout aktivní zprávu přímo (bez náhledu)" #: maincalleditor.cerhintthumbnails msgid "This Action will Load and Preview a thumbnails Report" msgstr "" #: maincalleditor.cerindex msgid "Index" msgstr "Index" #: maincalleditor.cerindexfields msgid "Index Fields: %s" msgstr "Pole indexu: %s" #: maincalleditor.cernewreport msgid "New report" msgstr "Nová zpráva" #: maincalleditor.cernone msgid "none" msgstr "žádný" #: maincalleditor.cernotimplemented msgid "This feature is not yet implemented!" msgstr "Tato funkce zatím není realizována!" #: maincalleditor.ceropenreport msgid "Open report" msgstr "Otevřít zprávu" #: maincalleditor.ceropenreportfirst msgid "Open report first" msgstr "Otevřít první zprávu" #: maincalleditor.cerpreparefailed msgid "PrepareReport Failed!" msgstr "PrepareReport selhalo!" #: maincalleditor.cerpreviewreport msgid "Preview report" msgstr "Náhled zprávy" #: maincalleditor.cerprintgrid msgid "Print grid" msgstr "Tisknout mřížku" #: maincalleditor.cerprintreport msgid "Print report" msgstr "Tisknout zprávu" #: maincalleditor.certhumbnails msgid "Thumbnails" msgstr "" #: TFRMMAIN.ACCCLOSE.CAPTION msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: TFRMMAIN.ACCEDITREPORT.CAPTION msgid "Edit Report" msgstr "Upravit zprávu" #: TFRMMAIN.ACCEXPORTTOCSV.CAPTION msgid "Export to CSV" msgstr "Exportovat do CSV" #: TFRMMAIN.ACCEXPORTTOHTML.CAPTION msgid "Export to html" msgstr "Exportovat do HTML" #: TFRMMAIN.ACCEXPORTTOTEXT.CAPTION msgid "Export to text" msgstr "Exportovat do textu" #: TFRMMAIN.ACCNEWREPORT.CAPTION msgid "New Report" msgstr "Nová zpráva" #: TFRMMAIN.ACCOPENREPORT.CAPTION msgid "Open Report" msgstr "Otevřít zprávu" #: TFRMMAIN.ACCPREVIEWREPORT.CAPTION msgid "Preview Report" msgstr "Náhled právy" #: TFRMMAIN.ACCPRINTGRID.CAPTION msgid "Print Grid" msgstr "tisknout mřížku" #: TFRMMAIN.ACCPRINTREPORT.CAPTION msgid "Print Report" msgstr "Tisknout zprávu" #: TFRMMAIN.ACCTHUMBNAILS.CAPTION msgid "Thumbnails" msgstr "" #: TFRMMAIN.CAPTION msgid "LazReport Test Suite" msgstr "LazReport testovací sada" #: TFRMMAIN.MENUITEM1.CAPTION msgid "Files" msgstr "Soubory" #: TFRMMAIN.MENUITEM3.CAPTION msgid "Tests" msgstr "Testy" #: TFRMMAIN.MENUITEM9.CAPTION msgid "Export" msgstr "Export"