msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: vcard.saim msgctxt "vcard.saim" msgid "AIM" msgstr "AIM" #: vcard.sanniversary msgctxt "vcard.sanniversary" msgid "Anniversary" msgstr "Výročí" #: vcard.scategories msgctxt "vcard.scategories" msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #: vcard.scontacthasnoparent msgctxt "vcard.scontacthasnoparent" msgid "Contact has no parent" msgstr "Kontakt nemá rodiče" #: vcard.sdayofbirth msgctxt "vcard.sdayofbirth" msgid "Day of birth" msgstr "Datum narození" #: vcard.sdepartement msgctxt "vcard.sdepartement" msgid "Departement" msgstr "Oddělení" #: vcard.semail msgctxt "vcard.semail" msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: vcard.sexpectedproperty msgctxt "vcard.sexpectedproperty" msgid "Expected contact property" msgstr "Očekávána vlastnost kontaktu" #: vcard.sexpectedvcardbegin msgctxt "vcard.sexpectedvcardbegin" msgid "Expected vCard begin" msgstr "Očekáván začátek vCard" #: vcard.sfacebook msgctxt "vcard.sfacebook" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: vcard.sfax msgctxt "vcard.sfax" msgid "Fax" msgstr "Fax" #: vcard.sfieldindexnotdefined msgctxt "vcard.sfieldindexnotdefined" msgid "Field index not defined" msgstr "Index pole nenalezen" #: vcard.sfieldindexredefined #, object-pascal-format msgctxt "vcard.sfieldindexredefined" msgid "Field index %d redefined" msgstr "Index pole %d předefinován" #: vcard.sfirstname msgctxt "vcard.sfirstname" msgid "First Name" msgstr "První Jméno" #: vcard.sfullname msgctxt "vcard.sfullname" msgid "Full Name" msgstr "Celé jméno" #: vcard.sgadugadu msgctxt "vcard.sgadugadu" msgid "GaduGadu" msgstr "GaduGadu" #: vcard.sgender msgctxt "vcard.sgender" msgid "Gender" msgstr "Pohlaví" #: vcard.sgoogletalk msgctxt "vcard.sgoogletalk" msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" #: vcard.sgroupwise msgctxt "vcard.sgroupwise" msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" #: vcard.shomeaddresscity msgctxt "vcard.shomeaddresscity" msgid "Home address city" msgstr "Domácí adresa město" #: vcard.shomeaddresscountry msgctxt "vcard.shomeaddresscountry" msgid "Home address country" msgstr "Domácí adresa země" #: vcard.shomeaddresspostalcode msgctxt "vcard.shomeaddresspostalcode" msgid "Home address postal code" msgstr "Domácí adresa PSČ" #: vcard.shomeaddresspostofficebox msgctxt "vcard.shomeaddresspostofficebox" msgid "Home address post office box" msgstr "Domácí adresa číslo schránky" #: vcard.shomeaddressregion msgctxt "vcard.shomeaddressregion" msgid "Home address region" msgstr "Domácí adresa kraj" #: vcard.shomeaddressstreet msgctxt "vcard.shomeaddressstreet" msgid "Home address street" msgstr "Domácí adresa ulice" #: vcard.shomeaddressstreetextended msgctxt "vcard.shomeaddressstreetextended" msgid "Home address extended street" msgstr "Domácí adresa rozšířená ulice" #: vcard.shomeemail msgctxt "vcard.shomeemail" msgid "Home E-mail" msgstr "Domov E-mail" #: vcard.shomefax msgctxt "vcard.shomefax" msgid "Home fax" msgstr "Domov fax" #: vcard.shomemobile msgctxt "vcard.shomemobile" msgid "Home mobile" msgstr "Domov mobil" #: vcard.shomepager msgctxt "vcard.shomepager" msgid "Home pager" msgstr "Domov pager" #: vcard.shomephone msgctxt "vcard.shomephone" msgid "Home phone" msgstr "Domácí telefon" #: vcard.shomephone2 msgctxt "vcard.shomephone2" msgid "Home phone 2" msgstr "Domov telefon 2" #: vcard.sicq msgctxt "vcard.sicq" msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: vcard.sinstagram msgctxt "vcard.sinstagram" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: vcard.sinternetemail msgctxt "vcard.sinternetemail" msgid "Internet E-mail" msgstr "Internetový E-mail" #: vcard.sirc msgctxt "vcard.sirc" msgid "IRC" msgstr "IRC" #: vcard.sjabber msgctxt "vcard.sjabber" msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #: vcard.slastname msgctxt "vcard.slastname" msgid "Last Name" msgstr "Poslední jméno" #: vcard.slasttimecontacted msgctxt "vcard.slasttimecontacted" msgid "Last Time Contacted" msgstr "Naposledy kontaktováno" #: vcard.slinkedin msgctxt "vcard.slinkedin" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: vcard.slogo msgctxt "vcard.slogo" msgid "Logo" msgstr "Logo" #: vcard.smainphone msgctxt "vcard.smainphone" msgid "Main phone" msgstr "Hlavní telefon" #: vcard.smastodon msgctxt "vcard.smastodon" msgid "Mastodon" msgstr "Mastodon" #: vcard.smatrix msgctxt "vcard.smatrix" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" #: vcard.smiddlename msgctxt "vcard.smiddlename" msgid "Middle Name" msgstr "Prostřední jméno" #: vcard.smobilephone msgctxt "vcard.smobilephone" msgid "Mobile phone" msgstr "Mobil" #: vcard.smsn msgctxt "vcard.smsn" msgid "MSN" msgstr "MSN" #: vcard.smyspace msgctxt "vcard.smyspace" msgid "MySpace" msgstr "MySpace" #: vcard.snickname msgctxt "vcard.snickname" msgid "Nick name" msgstr "Přezdívka" #: vcard.snote msgctxt "vcard.snote" msgid "Note" msgstr "Poznámky" #: vcard.sorganization msgctxt "vcard.sorganization" msgid "Organization" msgstr "Organizace" #: vcard.spager msgctxt "vcard.spager" msgid "Pager" msgstr "Pager" #: vcard.speertube msgctxt "vcard.speertube" msgid "PeerTube" msgstr "PeerTube" #: vcard.sphoto msgctxt "vcard.sphoto" msgid "Photo" msgstr "Fotka" #: vcard.sqq msgctxt "vcard.sqq" msgid "QQ" msgstr "QQ" #: vcard.sreddit msgctxt "vcard.sreddit" msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: vcard.srevision msgctxt "vcard.srevision" msgid "Revision" msgstr "Revize" #: vcard.srole msgctxt "vcard.srole" msgid "Role" msgstr "Role" #: vcard.sskype msgctxt "vcard.sskype" msgid "Skype" msgstr "Skype" #: vcard.ssnapchat msgctxt "vcard.ssnapchat" msgid "Snapchat" msgstr "Snapchat" #: vcard.stelephone msgctxt "vcard.stelephone" msgid "Telephone" msgstr "Telefon" #: vcard.stimescontacted msgctxt "vcard.stimescontacted" msgid "Times Contacted" msgstr "Počet kontaktování" #: vcard.stitle msgctxt "vcard.stitle" msgid "Title" msgstr "Titul" #: vcard.stitleafter msgctxt "vcard.stitleafter" msgid "Title After" msgstr "Titul za" #: vcard.stitlebefore msgctxt "vcard.stitlebefore" msgid "Title Before" msgstr "Titul před" #: vcard.stwitter msgctxt "vcard.stwitter" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: vcard.suniqueidentifier msgctxt "vcard.suniqueidentifier" msgid "Unique identifier" msgstr "Unikátní identifikátor" #: vcard.sversion msgctxt "vcard.sversion" msgid "Version" msgstr "Verze" #: vcard.svoipphone msgctxt "vcard.svoipphone" msgid "VoIP phone" msgstr "VoIP telefon" #: vcard.swebaddress msgctxt "vcard.swebaddress" msgid "Web address" msgstr "Webová adresa" #: vcard.swebaddresshome msgctxt "vcard.swebaddresshome" msgid "Web address home" msgstr "Webová adresa domácí" #: vcard.swebaddresswork msgctxt "vcard.swebaddresswork" msgid "Web address work" msgstr "Webová adresa pracovní" #: vcard.swindowslive msgctxt "vcard.swindowslive" msgid "Windows Live" msgstr "Windows Live" #: vcard.sworkaddresscity msgctxt "vcard.sworkaddresscity" msgid "Work address city" msgstr "Pracovní adresa město" #: vcard.sworkaddresscountry msgctxt "vcard.sworkaddresscountry" msgid "Work address country" msgstr "Pracovní adresa země" #: vcard.sworkaddresspostalcode msgctxt "vcard.sworkaddresspostalcode" msgid "Work address postal code" msgstr "Pracovní adresa PSČ" #: vcard.sworkaddresspostofficebox msgctxt "vcard.sworkaddresspostofficebox" msgid "Work address post office box" msgstr "Pracovní adresa číslo schránky" #: vcard.sworkaddressregion msgctxt "vcard.sworkaddressregion" msgid "Work address region" msgstr "Pracovní adresa kraj" #: vcard.sworkaddressstreet msgctxt "vcard.sworkaddressstreet" msgid "Work address street" msgstr "Pracovní adresa ulice" #: vcard.sworkaddressstreetextended msgctxt "vcard.sworkaddressstreetextended" msgid "Work address extended street" msgstr "Pracovní adresa rozšířená ulice" #: vcard.sworkemail msgctxt "vcard.sworkemail" msgid "Work E-mail" msgstr "Práce E-mail" #: vcard.sworkfax msgctxt "vcard.sworkfax" msgid "Work fax" msgstr "Práce fax" #: vcard.sworkmobile msgctxt "vcard.sworkmobile" msgid "Work mobile" msgstr "Práce mobil" #: vcard.sworkpager msgctxt "vcard.sworkpager" msgid "Work pager" msgstr "Práce pager" #: vcard.sworkphone msgctxt "vcard.sworkphone" msgid "Work phone" msgstr "Pracovní telefon" #: vcard.syahoo msgctxt "vcard.syahoo" msgid "Yahoo!" msgstr "Yahoo!" #: vcard.syoutube msgctxt "vcard.syoutube" msgid "YouTube" msgstr "YouTube"